Svärdet i stenen häxan

Hem / Kultur, Media & Underhållning / Svärdet i stenen häxan

På den här tiden hade vi ju inte reklam-tv i Sverige, så det är inte konstigt att man var tvungen att ändra repliken helt, men jag har aldrig förstått vad Merlin har menat med den repliken och jag förstår fortfarande inte vad länkfel är för något.

Något annat som slog mig var hur olika röstkvalitéerna var i de båda dubbningarna. En tydligt komisk karaktär, och vi får egentligen aldrig veta vem hon är eller vad hon kan göra, utan får bara acceptera att hon är en fiende till Merlin.

I svenska dubbningen kallar Hector det för en ”inomhussnöstorm”, på engelska ”a wizard blizzard”, vilket är mycket roligare. ”påskägg” i filmen är att hjorten Kaj ska skjuta i början av filmen är Bambis mamma och under tornerspelet har man återanvänt animation från The Truth About Mother Goose).

svärdet i stenen häxan

Mim har därefter figurerat såväl som integrerad del av Kalle Ankas universum som i egna serier. Det hade varit mer intressant om kampen var mer jämn innan Merlin kommer på genidraget att förvandla sig till en bacill. Scenen mellan Sir Hector, Kaj och det förhäxade köket är rätt rolig, men är egentligen en lite mer förhöjd version av ”Higitus Figitus”.

Denna person visar sig vara den föräldralösa 12-åringen Artur, som kallas Pysen av sin fosterfar Sir Hector och fosterbror Kaj. Efter att han råkat förstöra Kajs jakt beger sig Artur in i den mörka skogen för att hämta Kajs pil, och det är då han råkar trilla in hos Merlin. De olika ”lektionerna” där Pysen förvandlas till olika djur gör att man håller intresset uppe trots det låga tempot.

Eftersom Merlin kan se in i framtiden vet han att han snart ska träffa en betydelsefull person, men han vet inte vem.

Översikt

I de amerikanska serietidningarna

Redan 1964 etablerades Mim i Kalle Ankas universum, i och med serien "Madame Mim och Björnligan", tecknad av Tony Strobl.[2]

Denna serie introducerar Mims katt Fräsis (Spitfire), som ofta får agera försökskanin för Mims trollformler, och var även det första av många möten mellan Mim och Björnligan.

På egen hand

I Sverige har dock Mim framförallt dykt upp i egna serier, producerade i Danmark (då i allt väsentligt tecknade av Antoni Gil-Bao (under 1970- och 1980-talen) eller José Maria Millet Lopez (under 1990-talet och en bit in på 2000-talet)) och Nederländerna (främst tecknade av José Colomer Fonts (under 1980- och 1990-talen) och José Ramón Bernado (sedan millennieskiftet)).

Det här är så inarbetat att min sambo numera startar filmen åt mig för han vet att det är det jag vill se. Jag vet inte vad detta beror på, men jag tänker att en orsak är att Walt vid den här tiden inte längre var lika involverad i de tecknade långfilmerna.

Walt hade flyttat fokus över till Disneyland och till tv-serier, och lämnat över mycket ansvar av filmproduktionen till andra.

De olika animatörerna fick nu jobba med Svärdet i stenen istället, och några av dem var irriterade över att Bill Peet (som var manusansvarig för Svärdet i stenen) inte hade stöttat Chanticleer-projektet mer. Röster: Rickie Sorensen, Karl Swenson, Sebastian Cabot, Junius Matthews, Ginny Tyler, Martha Wentworth, Norman Alden, Alan Napier, Richard Reitherman, Robert Reitherman.

Efter att Pysen blivit pojke igen blir hon helt förkrossad av hjärtesorg, och det är svårt att inte känna med henne. Pysen kröns nu till kung Artur av England, men han är inte särskilt glad över detta. De två mest minnesvärda sångerna är ”Higitus Figitus” och ”Den mäktiga trollpackan Mim” – den förstnämnda för att Merlin är härligt flamsig och den sistnämnda för att det alltid är härligt med skurkar som egoistiskt sjunger om sig själva och visar alla sina färdigheter.